lunes, 25 de septiembre de 2017

Biblias y demases


Biblias y otras






¿Cuál es la traducción de la Biblia más acertada o fiel al sentido original del texto del Génesis, que, además, esté disponible en el idioma español contemporáneo? 

Parece ser que es la denominada "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras" (TNM), publicada por la Sociedad Watchtower Bible And Tract.

Se trata de una Biblia de equivalencia formal y dinámica, lo que significa que es extremadamente literal sin perder la funcionalidad. 

Hay otras, como la "Dios Habla Hoy", que son sumamente funcionales y otras, como la Vulgata o la Nacar-Colunga, que son sumamente literales. 

Por lo visto, muchos eruditos o estudiantes serios de la Biblia suelen aceptar con agradecimiento un ejemplar de la TNM después de examinar su contenido.

Por ejemplo, supongamos que un estudiante de las Santas Escrituras abre su Biblia para intentar investigar el significado del vocablo "alma". 

Lo ideal en este caso sería, con la ayuda de una concordancia, analizar todos los contextos en los que aparece esa palabra en las Sagradas Escrituras. 

Ahora bien, eso podría hacerlo alguien que usara una traducción concordante, como la TNM, la cual traduce siempre la palabra hebrea "néfesch" (nº Strong 5315) y la griega "psykjé" (nº Strong 5590) por "alma". 

Otras versiones traducen esta palabra de diferentes maneras, haciendo muy difícil, o imposible, un estudio riguroso del significado de esa palabra en los idiomas originales de la Biblia.

Las traducciones literales se acercan todo lo posible a lo que el escritor escribió en un idioma extranjero, pero vertidas a nuestro idioma tal manera que el texto contenga un mínimo de sentido o inteligibilidad. 

Por otro lado, las traducciones funcionales, o por equivalencia dinámica, intentan verter el significado o la idea del escritor a nuestro idioma a toda costa, por encima del apego fiel a la construcción gramatical o a los giros del lenguaje original.


Una buena traducción literal y concordante, como la TNM, no sólo se acercaría más a lo que el escritor expresó sino que, además, vertería el significado o la idea del escritor a nuestro idioma de un modo más fidedigno. 

Así, si un texto bíblico es de difícil "interpretación", es preferible analizarlo desde una traducción literal antes que desde una traducción funcional, pues en esta última el traductor podría suministrar una paráfrasis tendenciosa o una interpretación subjetiva del texto en cuestión. 

Sin embargo, esto no quiere decir que las traducciones funcionales no tengan su valor, pero sólo sirven para efectuar una lectura "ligera" de la Biblia y no para un estudio profundo y riguroso de la misma.



Vulgata Latina



Vulgata latina.

«La "Vulgata" es una traducción de la Biblia al latín, realizada a finales del siglo IV (concretamente, en el año 382 de la EC) por Jerónimo de Estridón. 
Fue encargada por el papa Dámaso I (366-384) dos años antes de su muerte . 
La versión toma su nombre de la frase "vulgata editio" (edición para el pueblo) y se escribió en un latín corriente, en contraposición con el latín clásico de Cicerón. 
El objetivo de la Vulgata era ser más fácil de entender y más exacta que sus predecesoras» (Wikipedia).


NOTA:

La revista La Atalaya del 1-4-2009, páginas 20-23, publicada por la Sociedad WatchTower Bible And Tract, explica:

«El latín era la lengua oficial de Roma. Sin embargo, cuando el apóstol Pablo escribió a los cristianos de aquella ciudad, [hacia el año 56 de la Era Común,] lo hizo en griego. 

¿Representó eso un problema?
 No, pues allí era habitual que la gente hablara ambos idiomas. 
Eran tantos los que procedían del Oriente griego, que se decía que la ciudad era prácticamente griega. 

La situación lingüística variaba en cada región del Imperio romano, pero a medida que éste fue creciendo, el latín fue cobrando importancia. 

Como resultado, se hizo necesario traducir las Santas Escrituras del griego al latín. 

Según parece, los trabajos comenzaron en el siglo II de nuestra era en el norte de África.

Se produjeron diversos escritos, a los que en conjunto se conoce como "Vetus Latina", o "antigua versión latina". 

Sin embargo, no ha llegado hasta nosotros ningún manuscrito completo de esta traducción al latín de las Escrituras. 

Tanto los fragmentos que han sobrevivido como las citas de escritores antiguos apuntan a que la Vetus Latina no era una obra unificada. 

En realidad, parece ser que varios traductores trabajaron por su cuenta en diferentes momentos y lugares. 

Por tanto, sería más preciso describirla como un conjunto de textos bíblicos traducidos del griego.
Aquellas iniciativas independientes de traducir diversas secciones de las Escrituras al latín originaron mucha confusión. 

Para finales del siglo IV, el teólogo católico Agustín de Hipona declaró que "todo el que tenía a su alcance un manuscrito griego y pensaba que tenía algún conocimiento de ambos idiomas —por escaso que éste fuera— se aventuraba a traducirlo" al latín. 

Tanto él como otros personajes opinaban que había demasiadas versiones y dudaban de su exactitud.
El erudito que intentó poner fin a la confusión fue Jerónimo, quien ejerció en ocasiones como secretario de Dámaso, el obispo de Roma. 

En el año 382, Dámaso le encargó revisar el texto latino de los Evangelios, tarea que Jerónimo realizó en apenas unos años. Luego comenzó a revisar la traducción al latín de otros libros bíblicos.

La traducción de Jerónimo, conocida posteriormente como la "Vulgata", fue un texto basado en diversas fuentes
Su versión de los Salmos se basó en la Septuaginta, una traducción griega de las Escrituras Hebreas del siglo II antes de nuestra era. 

Además, revisó los Evangelios y tradujo directamente del hebreo gran parte de las Escrituras Hebreas. Por lo visto, fueron otras personas las que se encargaron de revisar el resto de la Biblia. 

Por otra parte, es interesante notar que en la "Vulgata" de Jerónimo también se introdujeron algunas porciones de la Vetus Latina.

En un primer momento, la traducción de Jerónimo fue recibida con frialdad. 

De hecho, el propio Agustín de Hipona la criticó. 
Sin embargo, poco a poco se fue estableciendo como el modelo de Biblia en un solo volumen

En los siglos VIII y IX, eruditos como Alcuino y Teodulfo comenzaron a corregir los errores lingüísticos y textuales que se habían infiltrado en la versión de Jerónimo con las sucesivas copias. 

Más tarde, a fin de facilitar la consulta de las Escrituras, el texto fue dividido en capítulos. Y cuando se inventó la imprenta de tipos móviles, la primera Biblia que se imprimió fue la versión de Jerónimo.
En 1546, durante el Concilio de Trento, la Iglesia Católica se refirió por vez primera a la traducción de Jerónimo como la "Vulgata". 

En aquella asamblea se declaró "auténtica" esta Biblia y se la convirtió en el texto oficial de los católicos. 
Al mismo tiempo, se encargó una revisión. 
Las labores debían ser supervisadas por comisiones especiales, pero el papa Sixto V —que estaba impaciente por verla terminada y que por lo visto tenía una gran confianza en sus aptitudes personales— decidió acabar por sí mismo el trabajo.

Esta revisión comenzó a imprimirse en 1590, justo antes de la muerte del Papa. Sin embargo, los cardenales la rechazaron inmediatamente por considerarla una obra repleta de errores y la retiraron de circulación.






En 1592 se editó una nueva versión bajo el papa Clemente VIII. 

Esta edición, conocida como Sixto-Clementina, fue la traducción oficial de la Iglesia Católica durante un tiempo considerable. 
Además, fue utilizada como base para realizar traducciones católicas a diversos idiomas, como las versiones españolas de Felipe Scío de San Miguel (1793) y Félix Torres Amat (1825).

A lo largo del siglo [XX], la crítica textual hizo evidente que la Vulgata, al igual que otras versiones, necesitaba una revisión. 
Así, la Iglesia creó en 1965 una comisión para revisar la Vulgata a la luz de los estudios textuales y lingüísticos modernos. 
Esta nueva obra se utilizaría en la liturgia católica en latín.

En 1969 se publicó la primera parte de la traducción, y en 1979, el papa Juan Pablo II aprobó la primera edición de la "Neovulgata", también conocida como "Nova Vulgata". 
Esta Biblia contenía el nombre divino en la forma "Iahveh" en varios versículos, entre ellos Éxodo 3:15 y 6:3. 
Sin embargo, esto se modificó en 1986 cuando se publicó su segunda edición: según explicó un miembro de la comisión, "se arrepintieron [...] y volvieron a presentar Dominus [Señor] en lugar de Iahveh".

Y al igual que había sucedido siglos antes con la Vulgatala Neovulgata fue también objeto de críticas, incluso de parte de eruditos católicos. 
Si bien afirmaba ser una traducción ecuménica, muchos la consideraron un obstáculo al diálogo entre confesiones. 
¿Por qué? 
Principalmente porque los católicos la propusieron como texto base para traducir la Biblia a otros idiomas. 
Por citar un caso, la Neovulgata fue el centro de una polémica en Alemania cuando protestantes y católicos intentaron revisar juntos una traducción interconfesional. 
La controversia surgió porque los traductores protestantes se resistían a amoldar la nueva versión al texto de la Neovulgata.

Como vemos, aunque hoy en día muy pocas personas hablan latín, la Biblia latina ha influido directa e indirectamente en millones de lectores. 
De hecho, ha condicionado el vocabulario religioso en muchos idiomas. 
Pero, sin importar en qué idioma se edite, "la palabra de Dios es viva, y ejerce poder". 
En efecto, sigue cambiando la vida de los millones de personas que se esfuerzan por seguir sus valiosas enseñanzas».

El libro "Toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa", página 310, párrafo 16, producido por la Sociedad Watchtower en 1990, dice, acerca de la "Vulgata latina":

«Esta versión ha sido el texto fundamental usado por muchos traductores católicos para producir otras versiones en la multitud de idiomas de la cristiandad occidental. 
¿Cómo se produjo la Vulgata
La palabra latina "vulgatus" significa "común, lo que es popular". 

La Vulgata se produjo en el latín común o popular de su día, para que la gente común del Imperio Romano Occidental pudiera entenderla fácilmente. 
Antes de preparar esta versión, el docto Jerónimo había hecho dos revisiones de los Salmos traducidos al latín clásico, mediante comparaciones con la Septuaginta griega. 
Sin embargo, preparó la Vulgata por traducción directa de los idiomas originales, hebreo y griego, y por eso su obra no fue una traducción de otra versión. 
Jerónimo trabajó en su traducción latina del hebreo desde alrededor de 390 EC hasta 405 EC. 
Aunque en la obra terminada se incluyeron libros apócrifos, que para aquel tiempo estaban en las copias de la Septuaginta, Jerónimo distinguió claramente entre los libros que eran canónicos y los que no lo eran. 
La "Traducción del Nuevo Mundo" hace referencia muchas veces a la Vulgata de Jerónimo en sus notas a pie de página».

¿Qué palabra latina se emplea en la Vulgata para traducir el vocablo hebreo "néfesch"? 
Se usa la palabra latina "anima", la cual procede del vocablo griego "anemos" (viento). 
Por su parte, el término griego "anemos" siempre significó "viento"; pero el vocablo latino "anima", que en principio también significaba "viento", pronto pasó a denotar "principio vital y vida". 
Al parecer, es con esta última significación con la que Jerónimo la selecciona para traducir el término hebreo "néfesch", en la elaboración de la Vulgata.






Por consiguiente, la utilización en la Vulgata de "anima" por "néfesch" marcaría un patrón imborrable de cara al futuro, esto es, respecto a las lenguas románicas o derivadas del latín.
Las sucesivas traducciones de la Vulgata a las lenguas románicas emplearían el mismo vocablo latino u otro parecido: un derivado vocabular de "anima", según las características del idioma románico en formación. 
Así, en español y portugués "ánima" ha pasado a ser "alma"; en francés, "âme"; y en italiano, sin apenas variación, "anima".

Debido al poder modelador que las traducciones bíblicas han tenido en las lenguas románicas incipientes, aunado a la influencia cultural religiosa derivada de ello, podemos decir que los vocablos "anima" (italiano), "alma" (español y portugués) y "âme" (francés) se han impuesto como la mejor y única opción de cara a traducir "néfesch" en dichas lenguas derivadas del latín. 

Así, la TNM en español utiliza "alma" para significar "néfesch" y lo hace de manera coherente o concordante, esto es, cada vez que en los manuscritos hebreos originales aparece "néfesch". 

Ahora, tras disponer en nuestro idioma de una buena herramienta para estudiar las Sagradas Escrituras, tal como la TNM, le toca al investigador concienzudo y sincero valerse de la concordancia bíblica para llegar a un conocimiento acertado de lo que el Génesis da a entender cuando emplea la palabra "alma" en español.

Esto es así porque, al igual que pasa en muchos idiomas y con muchas palabras, cada vocablo puede llegar a tener más de una acepción o significado; y de hecho existen términos con muchas acepciones, como es el caso de "alma". 
Hay acepciones figuradas (alma de cañón), filosóficas (alma platónica), religiosas (alma inmortal), populares (alma gemela), etc..
Sin embargo, para el estudioso del Génesis es de vital importancia llegar a un conocimiento lo más exacto posible del significado bíblico de "alma" (néfesch), a fin de no imponer al texto sagrado una acepción extraña de "alma", ajena al significado de "néfesch", y de esta manera caer en un error que ha sido bastante común en los círculos religiosos: tergiversar, con o sin mala intención, el verdadero mensaje del Génesis.

NOTA:

Es necesario tener en cuenta que las Santas Escrituras no sólo presentan vocablos con sus respectivas cargas semánticas (los significados de tales vocablos), sino también conceptos o ideas más o menos complejos que sobrepasan la dimensión puramente terminológica. 

Por ejemplo, "néfesch" es un vocablo bíblico bien delimitado que aparece por primera vez en el capítulo 1 del Génesis, de manera que su concepción es relativamente sencilla de obtener para un estudiante sincero del texto sagrado, a partir de una concordancia bíblica y del vocablo en los diferentes contextos en los que aparece. 

Pero, por contra, la idea o noción de "pecado original heredado de Adán", por ejemplo, no se corresponde con un vocablo bíblico definido y estable, como ocurre con "néfesch", sino que se trata de una idea que, aunque es inequívocamente bíblica, se expresa en la Sagrada Escritura de muy diversas maneras terminológicas o mediante frases con una morfología y una sintaxis variable, aunque siempre transmitiendo el mismo tipo de concepto.

Esas distintas palabras o ideas deben ser estrictamente definidas en la mente del estudiante de la Sagrada Escritura preferiblemente a la luz de todo el contexto bíblico, para evitar acepciones subjetivas y parciales que dificulten la comprensión acertada del mensaje sagrado.

 Así, cualquier concepto que se derive del estudio del mensaje bíblico debería contar con la apoyatura de toda la Sagrada Escritura, o sea, debería estar definido a la luz de todo lo que dice la Biblia sobre dicho concepto en particular. 

Es lo que se denominaría "definición bíblica de un concepto". 

Y la misma cosa puede realizarse también en el libro del Génesis considerado aisladamente; pero el estudioso del Génesis obtendría mayor amplitud cognoscitiva a la luz del contexto de toda la Sagrada Escritura y esto es importante, pues hay porciones de este libro sagrado que sólo adquieren buen entendimiento cuando se tiene presente toda la demás Sagrada Escritura.

Amigo mìo





Hola amigo mío:
Te escribo esta para darte las gracias por los gratos momentos que pasamos juntos ese día en que nos encontramos en el bar, el que está en la esquina de la
plaza del pueblo en que vives.
Después de irme, me propuse que a la menor oportunidad volvería y recorrería las calles recordando viejos momentos.


Te diré que el pasado fin de semana de Enero, así lo hice, sería alrededor de las siete y media de la tarde cuando como te decía, paseándo por la plaza, os ví.
Estábais sentados, tu señora esposa, tus dos hijos y tú, alrededor de esa mesa que ese bar suele instalar bajo el portal,
me iba a acercar a saludaros, pero al veros allí juntos, disfrutando de unos refrescos,
tú en realidad leyendo un periódico,
tu señora esposa a la que recuerdo con cariño,
aunque no la conozco,
cuidando que uno de tus retoños no derramara el refresco y manchara su ropa,
mientras el otro, estaba muy bien sentado, atento a tí.


No me acerqué, pero me senté en un banco frente a vosotros, de los que suelen estar instalados permanentemente alrededor de la plaza,
y quedé embelesado, admirando la hermosa familia
que componíais.


Y entonces vinieron a mi mente recuerdos de cuando al salir del trabajo, nos reuníamos en ese mismo bar,
y tu nos relatabas lo mucho que querías a tu esposa,
y lo mucho que ella te quería, de como ella,
al llegar tu a casa ya tenía la cena servida y a punto para que tu te deleitases saboreándola,
de como amorosamente te planchaba las camisas,
incluso se ocupaba de darles apresto,
y nos contabas de como brillaba el suelo de tu hogar, y lógicamente siempre dispuesto tu programa favorito de deportes en la televisión.


También recuerdo que nos decías, que tenía los ojos mas hermosos que tu habías visto en tu vida, que de ellos y de sus labios carnosos y tiernos , era de los que te habías enamorado.


Esos mismos que a la luz de la farola que bañaba tenuemente la superficie de la mesa, y que por rara casualidad despedía, como si de un espejo se tratara, un fino haz de luz blanquecina posándose a un costado de su boca, precisamente en la comisura de sus labios, y comprobé, que lo que tú nos habías dicho era cierto.


Labios tiernos y carnosos, "probablemente" por efecto del reflejo de esa luz ya mortecina noté, que la parte izquierda de su boca, la que constantemente cubría con su mano, era un poco mas carnosa.
Incluso pude vislumbrar, (en un momento en que retiró su mano) que un hilillo de algún líquido oscuro, (sería parte de la bebida) iba recorriendo desde su boca a su barbilla un camino lento y sinuoso, (como un río, buscándo... como queriéndo encontrar un acantilado lo suficientemente profundo donde poder verter el arrollador caudal de que se componía),
solo que me pareció (imaginaciones mias), que ya conocía el camino, posandose suavemente en una palpitante vena que en su fino cuello se agitaba entrecortadamente,
como gimiéndo, como implorando, como diciéndo:
"Abre tus puertas por favor, que yo no tenía que haber salido".


También recuerdo que con orgullo nos decías, que tus hijos eran tu vivo retrato, despiertos, traviesos, siempre jugando, inquiriendo de ti cualquier duda que podía aquejarles,


"Papá. ¿Porqué los pájaros vuelan?.
Papá. ¿Porqué el cielo es azul?.
Papá. ¿Porqué la lluvia moja?.
Papá. ¿Porqué los perros no hablan?.
Papá. ¿Porqué tu eres grande y yo tan pequeño?)".
Papá. ¿Porqué.....?.


Por eso también me sorprendió verlos sentados,
tan quietos, casi sin moverse de sus sillas,
cualquiera diría que eran los niños mejor educados de los alrededores.


Cuando ya estaba a punto de marcharme, algo me detuvo,
vi que dejabas el periódico a un costado,
y con un gesto "protector",
me recordó de cuando me dabas consejos (era joven yo), de como se debía amar a los hijos.
Como te digo, vi que alargabas tu mano, y con la palma de ella abierta la posabas "cariñosamente" en la mejilla de tu hijo el mayor,
éste, seguramente acostumbrado a tus caricias,
no cogió tu mano y la apegó mas aún a su mejilla, como lo suelen hacer mis pequeñas cuando yo las acaricio.


Si no que giró su pequeña cabecita,
y al hacerlo me encontré con su mirada. ¡Qué ojos mas hermosos!...
Jamás había visto ojos tan negros y tan profundos...
Que lástima que durara un par de segundos, por que sin saber como,
vi algo como un relámpago. ¡No!.
¡Un huracán! que apareció de la nada, y envolviendo a
tu retoño en algo que parecía como un escudo,
se interpuso entre tu mano "acariciadora" y la mejilla roja ya,
de tu primera caricia, y lo cogió en sus brazos...


No pude saber lo que pasó después,
por que en ese momento se acercaron a mi los tres tesoros de mi vida,
(mis dos pequeñas y mi amada compañera),
esa compañera que elegí para mis tiempos felices, pero que jamás me ha dejado solo en los tiempos de dificultad.


Por que ya sabes amigo mío, que mi economía nunca ha sido tan boyante como la tuya,
pero como te decía yo en esos tiempos,
"solo quiero una familia a quien amar".


Ahora me despediré de ti, deseándote tranquilidad en tu vida y una muy pronta recuperación del desgraciado accidente, (lo supe por el periódico) en que perdiste tus manos.


Agradeceré toda mi vida el haberte conocido,
si no es por ti, padre amoroso con tus hijos, amante compañero de tu amante compañera, trabajador incansable, si no es por ti reitero, no habría encontrado los tesoros que tengo.


P.D.
La otra tarde fuimos, mi compañera, mis hijas y yo al parque, y nos encontramos con tu señora esposa junto a esos preciosos hijos que tenéis,
estuvimos casi hasta el anochecer jugándo, riéndonos, saboreándo unos helados, y mientras tendidos en la hierba charlábamos de lo bonito que es vivir, y de lo justa que es a veces la vida,
y por fin... si, después de tanto tiempo, pude ver esos profundos ojos negros, esos labios carnosos que siempre estaban dispuestos a besar a los pequeños, esos, de los que tú... amigo mío... un día te enamoraste.


Y vi, como tu hijo... el mayor, viva imagen tuya,
alargaba su bracito y con la palma de su mano abierta, acariciaba con protectora ternura, la mejilla de su hermanito pequeño,
y éste, con su mas pequeña manita, cogía la de su hermano mayor, y la apretaba hacia su mejilla...
igual como hacen las mías cuando las acaricio yo.


Otra Post Data:
Estos veinte minutos que he tardado en escribirte esta carta, es el tiempo que no he estado junto a mi familia.
Como tu comprenderás, (ya que así tu me lo enseñaste),
he decidido nunca mas perder esos preciosos minutos en algo que como puedes ver,
al final.... no tiene ninguna importancia.
.

Amiga mìa


Amiga mía



Hola amiga mìa:
¿Sorprendida quizàs, de que te escriba esta carta?
Disculpa entonces, no he querido molestarte,
es que el fuego de mis desdichas està abrazàndo mis entrañas.

Solo querìa escribirte esta, porque eres mi ùnica amiga, y agradecer tus consejos, los que un dìa me diste.
¿Te acuerdas de aquellos?
¿De lo que dijiste?.
¿De lo mucho que sufrìas?.
¿Del dolor que tu sentìas?.

Diràs que me arrepiento de no seguir tus consejos, que incluso habrè perdido hasta mis propios sueños.
Que eras mi amiga, dijiste.
Que tu sabìas de eso, que fuera llorando y gimiendo,
que asì era el proceso.

Por eso te escribo hoy, para contarte lo de ayer.

"Y les dije a los presentes: ¡Gracias por venir!,
pero a mis sentimientos añado un dolor escondido,
el saber lo que sufrìs de los que una vez os amaron,
que con vosotras la risa compartieron, y con vosotras tambièn el llanto, que una vez luchàsteis juntos,
que hasta el firmamento temblaba cuando rozàbais vuestras manos,
que solo vosotras escuchàbais las palabras de esas còmplices miradas.

Vosotras, que fuisteis amadas como nunca os habìan amado,
vosotras que un dìa dijisteis.. ¡Para toda la vida!.

Pero un dìa cualquiera, o un cualquier dìa, en lo màs profundo de vuestro corazòn, algo se rompiò.
Un chasquido;
Un requiebro de la vida;
Un dolor;
y despues muchos pequeños dolores.
Por amor; hasta el amargo ajenjo puedo beber sonriendo a quien amo.

Por amor,... Por amor,... Por amor,...Tristeza,
¡Que profunda tristeza!.
Muros que encarcelan, desvaneciendo ilusiones,
prado que se marchita, no importando cuanta agua vertáis.

Y pasan los momentos, y pasa el tiempo,
unas leen meses, otras leen años, otras... la vida entera,
y ¡Nunca! .-decís en vuestros corazones.-...volverá a mi el amor.

Ya no es profunda tristeza, ya es amargo dolor,
y desde lo mas profundo de vuestra vida,
tímidamente comenzáis a llorar,
y váis alzándo poco a poco vuestro llanto,
para que también escuchen los demás.

Que escuchen aquellos que no saben.
Que escuchen aquellos que ignoran.
Que escuchen aquellos que nunca han vivido.
Lloro mi dolor. ¡Escúchame por favor!.
Lloro mi angustia. ¡Escúchame por favor!.
Mi cuerpo grita... Mi cuerpo llama.
¡Escúchame por favor!.
Mi vida grita... Mi vida clama.
¡Escúchame por favor!.

Silencio... tanto silencio, y mi pena muriendo.
¿Porqué no me escucháis?. ¿Porqué no oís mi llanto?.
¿Acaso no creéis lo que os digo?.
¿Porqué no me creéis?.
¿Es porque han ido tantas a vosotros con llanto y mentiras?.
¿Por eso a mi, no me creéis?. Si, ¡Yo si soy una maltratada!.
¡Yo si soy una víctima!.
Pero esa es la razón. ¿No es cierto?.

¡Escuchádme!. ¡Oíd por favor mis argumentos!.
Yo no soy como esa amiga, la que vino a vosotros el otro día.
¡Por favor... creédme!... No soy como ella.

Yo no le prohíbo a mis hijos que besen a su padre....
como me dijo que hacìa ella.
Yo no le prohìbo a mis hijos, que corran a los brazos de su padre...
como me dijo que hacìa ella.
Yo no cruzo la calle cuando voy con mis hijos y veo que se acerca su padre, prohibiéndoles que le saluden...
como me dijo que hacía ella.
Yo no les susurro a mis hijos cuando están durmiendo,
que no deben amar a su padre...
como me dijo que hacía ella.
Yo no soy la que les dice a mis hijos, que su padre no los quiere,
y por eso no viene a verlos, mientras cierro puertas y ventanas para
que ellos no vean como su padre se pasea nervioso e ilusionado, esperando el momento de besarlos con el amor que solo su padre
puede darles...
como me dijo que hacía ella.

Triste angustia de mi corazón.
¿Cómo entonces voy a ser escuchada?.
¿Quién va a creer en mi angustioso silencio que habla con lágrimas?.

¿Quién, si tú, que dices ser mi amiga, has destrozado mis argumentos?.
¿A quién acudiré entonces por justicia, si tú ya has ido con tus mentiras?.
¿Que haré entonces con mi dolor?.
¿Que haré entonces con mi pena?.

Silencio...guardaré silencio... otra vez.
Y seguiré besando la mano... que abofetea mi amor.
Y seguiré besando la mano... que no acepta un error.
Y mientras lo haga, me acordaré de ti.
Si, de tí, que también eres víctima...
pero de tu propio odio.
Amiga mía

Mi balde con agua y el Gugol

Uno de mis mayores logros en mi vida, fue cuando de niño,
iba corriendo con mi pequeño balde en la mano y llegando a la orilla allì en la playa, me alcanzaban las pequeñas olas,
yo entonces corrìa para escaparme de ellas y aprovechaba
(que es a lo que iba), de poner el balde inclinado para "llenarlo " de agua.
Nunca asì se llenò de agua, como mucho a la mitad..... hasta ese dìa. ¡Si!....hasta ese dìa.
¡Que maravilloso dìa!!. Corro hacia la playa con otra vez mi pequeño balde color celeste por fuera y blanco por el interior asièndolo firmemente con la mano,
y entro en el agua allì en la orilla como siempre,
entonces, cuando llegaba una ola....
como siempre, yo no huì como siempre lo hacìa, si no que,
me mantuve firme en mis dos temblorosas piernas
que apenas me sostenìan, y con la valentìa de un Leòn,
(pero el de El Mago de Oz), y estando de frente hacia el mar,
hundì mi pequeño balde en el agua de esa ola que...
me "retaba", envalentonada porque se sabìa ella,
lo poderosa que era, y entonces sentì, sentì por primera vez, que mi pequeñito balde, se llenaba de agua,
y entonces con el asì,.... corrì, corrì hacia donde estaban los demàs para decirles y mostrarles el gran logro de mi vida.


¡Vale!. ¡vale!. ¡vale!....que ya se que solamente tenìa tres años, y quizàs mis logros en mi corta vida, no eran lo suficientemente importantes para los demàs, como los logros de la gente adulta.


Y entonces, aparece nuevamente la imagen de mi pequeño,
que esa noche a las tres de la madrugada en que me despertò,
(el no podìa dormir quizàs por algo que le preocupaba),
y se quejò diciendome lo injusta que era la vida porque...
Oye Pì.. (diminutivo de papi), ¡Que injusta es la vida,
¿no es cierto pi?.


¿Porquè lo dices.- le preguntè.-...?. Dime pi...¿Cuàl es el nùmero mas grande que existe en el mundo?. .- Pues.- le dije yo, medio dormido medio despierto, medio soñando, medio,..... ¿còmo se le ocurre a este pequeño, preguntarme cosas tan difìciles a las tres de lamañana?
.- Pues creo que se llama Gugol.- le contestè.-.
Ya, .-me dijo el.-, ¡Y pi,! .- me pregunta el.-.
¿todos los nùmeros del mundo tienen nombre?.
.- Y yo le dije. (restregàndome los ojos para despertar mejor,
porque ya veìa lo que se me venìa encima), .- Si.- le contestè.- todos los nùmeros tienen nombre. ...


Oye pi. .- vuelve a preguntar.-...
¿y quièn le pone nombre a los nùmeros?.
Pues la gente.- le respondì....
¿La gente grande pi? .- me preguntò el.- Si.- le respondì yo casi quedàndome dormido,.-
la gente grande le pone nombre a los nùmeros....
Pero pi ¿a todos ,los nùmeros pi?.- si mi pequeño, a todos los nùmeros.
Entonces pi. ¿no hay ningùn nùmero sin nombre pi?. Si, mi pequeño No hay ningùn nùmero sin que tenga su nombre.


Ahhhhhhh!!.- expresionò el.- ¿Vez pi lo injusta que es la vida?....
Entonces yo despertè y puse mis orejas paraditas para escuchar mejor... y le preguntè.
¿Porquè lo dices mi pequeño?.
¡¡Si pi!! la vida es injusta, con nosotros los pequeños,
porque los adultos le han puesto nombre a todos los nùmeros,
y no nos han dejado ninguno, para que nosotros los pequeños

podamos ponerle nombres....

Y yo dije...nada...¿para què decir algo?. Con ese tremendo argumento acerca de lo injusta que es la vida...
¿para què decir algo?.. Ven, .- le dije.- durmamos ya pequeño,
y mañana te inventas un nùmero y le pones tu mismo ...
un nombre. Bueno pi.- me dijo.- Oye pi...¿cuàl era el nùmero mas grande ?.
El gugol.- le contestè otra vez, medio durmièndome.-. Entonces.- me dijo el .- acabo de ponerle nombre al nùmero màs
grande que existe.
¿y cuàl es.- le dije yo?.
pues.- me contestò.- .....el Gugol uno.

Entonces es cuando yo me recordè de mi gran logro , esa mañana calurosa allì en la playa, ese logro de haber podido llenar mi pequeño balde celeste, con aguita de mar.

domingo, 24 de septiembre de 2017

Mi balde con agua

jjjj

Los riesgos de mi vida...

xxxx

Los riesgos de mi vida...

sususu

Los riesgos de mi vida...

ninini

Los riesgos de mi vida...

ananan

Los riesgos de mi vida...

cacaca

Los riesgos de mi vida...

rrrr

Los riesgos de mi vida...

vvvv

miércoles, 13 de septiembre de 2017

Los riesgos de mi vida...Lilian



Los riesgos de la vida....Mis riesgos de la vida mìa.


Hoy voy a meditar acerca de los riesgos pero no hablo acerca de los riegos, esos que cuando se hacen surcos
en la tierra para regar las clavelinas o las calas.
¿Os acordáis de las calas?.
¡Qué flores más fuertes!.
¡Que llenas de vida!!.


Pero no, hoy deseo hablar acerca de los riesgos que tomamos en la vida.
¡Sí! Ya sé que vivir, tambien, ya es un gran riesgo,
si hasta respirar es un riesgo,
porque nunca sabes lo que respiras.


A veces, creerle a las personas … eso si que es un riesgo creer en sus palabras, creer en su mirada,, y solamente porque se necesita creer, y esa necesidad de sentirse amada(o), hace que se asuman muchos riesgos..


Esa confianza que a veces entregamos, es que es como el amor… o la entregamos,… o la guardamos ..
Es como hacer cuenta de que subes por una escalera en espiral, pasamos por el mismo punto, pero en escalones diferentes. .
Hace un tiempo atrás, (no mucho para mí), te conocí. ..


Yo trabajaba en una empresa recuerdo, de construcción u obras, (eran quinientas casas las que habìa que edificar),
al frente del portón de salida de la empresa, quedaba tu casa. ..
Casa pareada con la de la vecina y con jardín exterior, bueno, lo de jardín es un decir, porque eran casitas tipo A y no hacía mucho que las habían adjudicado, pero no estaban de frente, sino que de costado, asì que una de las ventanas de una habitaciòn quedaba hacia la calle. .....


Todos los días yo salía de la empresa, (realmente nunca supe el porqué yo trabajaba allí), (es que era jefe de saneamiento).
Y un dìa que los trabajadores hicieron una manifestaciòn con huelga, pues los jefes no los dejaban entrar a la empresa y mantenìan el portòn cerrado y yo, ("inocente de mi",
pues "salì" a comprar y abrì la puerta, pues, como resultado quedò la crema).
Asì que el jefe superior, ya por la tarde me llamò a la oficina y me recriminò duramente, dicièndome que ¡còmo se me pudo ocurrir haberles abierto el portòn, si ....bla bla bla....!. Y tienes,.-me dijo.-decidir de una vez por todas en què lado estàs, o con los trabajadores, o con la empresa de la cual yo....., tu padre, soy el dueño.


Y encaminaba mis pasos por la calle hacia la pensión en que solía comer y cenar. La hija de la dueña de la pensión, era una chica delgadita, (casi un poco más alta que yo), éramos, pues no se sabe a ciencia cierta, lo que éramos casi medio novios, o como se dice acá “pololos”, la cuestión es que ella estaba indecisa entre su novio oficial y yo je je , así que yo para no hacer tanto problema pues le dejaba tranquila a Verónica que decidiera. .................(tiempo despues supe que con el novio ella salìa al centro del pueblo tomadita
de la mano, pero en su habitaciòn por las noches, siempre estaba yo). (Ahora me doy cuenta de porquè no iba al centro del pueblo conmigo je je , ¡si habrà sido la muy.....!


Claro ella con diecisiete años, ya tendría revoltijos en su cabeza. ........................


La cuestión es que los fines de semana, (en que yo también trabajaba) pues siempre estabas apoyada en la ventana de la habitacion que daba a la calle, casi con medio cuerpo fuera.............................


Y allí apoyada también pero por fuera conversabas con una chica rubia, cabello largo, muy bonita, yo diría que hermosa.


Siempre que yo salía de la empresa , a la hora de la tarde más o menos, (y por muchos dìas), pues estabais allí, y de lejos me
saludabais …o yo me hacía el interesante, o era porque no cabía en mi timidez , pero os miraba casi de reojo, y os saludaba apenas con un leve movimiento de mi mano.


Así pasaron unos tres fines de semana.
En la casa pegada a la tuya, vivía Anita, una chica de unos veinte años, morena de cabello corto, era muy bonita, (ella también salía, como para coincidir en mi salida, (de eso me he dado cuenta no hace mucho)). Je je claro.


..............Esto te lo digo ahora que ya ha pasado tiempo, porque nunca me había dado cuenta de que Anita salía de su casa y se quedaba allí, esperando verme, pero a mí… me gustaba enormemente esa chica rubia que hablaba contigo y que aparecía los Viernes y se iba los Domingos....


Al cuarto fin de semana, cuando salía de la empresa, parece que se dieron valor y las dos me indicasteis que me acercara a vosotras. ........................ Así que crucé la calle, y yo, con mi pelo negro, largo, hasta los hombros, siempre recién lavado, con una sonrisa nerviosa, y llegué donde vosotras. “.-Hola!.- Me saludaste “Hola!.- os dije yo. .................
Yo me llamo Lilian.- me dijiste sonriendo.-


Y yo sentí en mis adentros.---- Este es …. mi riesgo…_ No se porqué lo sentí, pero eso lo ví en mi corazón.


“Yo soy Raúl”.- contesté ¿Y tú que estás tan calladita?.- ¿cómo te llamas?.- le pregunté a la hermosura que estaba allí.- ¡Patricia!,.- me contestó la chica rubia…. .


Y allí estuvimos hablando un buen rato, de cosas intrascendentes, ¿Trabajas allí? ¿Tú vives acá?................................
Preguntas tontas, respuestas más tontas aún… pero eso no era lo importante,
lo que importaba era que ya habíamos, entrado a conocernos…......(me tenía loco esa chica Patricia).........................


Luego nos despedimos, y me alejé para continuar mi camino hacia la pensión. ............... Bueno. Hasta ahora… creo que todo normal así que de riesgos… pues nada de nada................pero........


El siguiente fin de semana, no vi a Patricia, así que me acerqué a ti Lilian y te pregunté por ella.
Me dijiste que ese fin de semana Patricia no iría
porque tenía que recuperar algo de unas materias
para el colegio así que nos quedamos conversando,
tú como siempre, apoyada en la ventana y yo de pie en la vereda a unos tres metros
(que es la separación de la casa a la vereda,
ya que esos tres metros lo ocupa el jardín), (que aún no es jardín je je.).
En ese momento me dijiste…”Oye Raúl…. A la noche voy a ir al cine con mi hijo el mayor ...
¿quieres venir?..”.


((((Lilian Castro Muñòz….. veintiocho años….. ocho hijos…. El mayor de doce años…. Una chica de once años….otra chica de nueve años….otro chico de ocho años… otro chico de seis años….otra chica de cuatro años….otro chico de dos años…. y el menor de un año o casi….)))))) ………………. 

((((Patricia……quince años…..reside en la ciudad de ……….. a unos cincuenta kilómetros del pueblo….. sobrina de Lilian….solamente va los fines de semana a casa de Lilian, y no siempre))))




((((Humberto o Haroldo….. marido de Lilian,
no se la edad… pero trabaja en unos autobuses que van del pueblo a la ciudad… y durante toda la semana (excepto un día que es el Domingo)…
se tiene que quedar en la ciudad a pernoctar, porque el recorrido lo debe comenzar desde allí….
Por tanto solo aparece en casa los Domingos…(en teoría)…)))))


Así que esa noche, fuimos al cine. Tu hijo a tu derecha, tu al centro, y yo a tu izquierda,
de la película, pues de verdad que no me acuerdo, pero de que por casualidad hubo un momento que tu mano rozó la mía, y sentí algo en mí…. no se qué, pero algo sentí,
entonces mi mano buscó tímidamente la tuya, rocé tus dedos y los entrelacé con los míos,
se notaba que estabas nerviosa, no te atrevías a mirarme, y yo no me atrevía a mirarte,
mi corazón comenzó a sentir un calorcito no habitual en él, era algo, una sensación que me hacía sentir bien.




Dejé de jugar y acariciar tus dedos y suavemente pasé mi brazo por sobre tus hombros y acaricié tu mejilla, y al hacerlo, fue cuando giraste tu cabecita hacia mi..
y vi tus ojos…. tus ojos llenos de pasión,,,, y me sentí… enamorado de ti.


Acercamos nuestros labios,
y casi sin rozarnos, tomando tímidamente tu respiración, y en tu suspiro, y en tu beso, te hiciste dueña de mi vida.
Cuando finalizó la película, nos encaminamos a tu casa…quizás ya se sabía… quizás la noche ya lo decía…pero esa noche… en toda mi adolescencia… despertó en mí…el deseo de amarte.
Cuando llegamos a tu casa, ya todos los niños estaban durmiendo… (Anita se había quedado a cargo de ellos).
Así que como que no quiere la cosa… me invitaste a comer algo. Entramos a la cocina, y mientras preparabas una ensalada, me hablabas algo de tu vida. . Como ya dije la casa era tipo A, y tenía tres habitaciones…dos de las habitaciones tenían literas… (hay que recordar que eran ocho hijos).
La otra habitación era la matrimonial, con cama matrimonial.


Quiero recordar todo lo que hicimos esa noche, pero ¿sabes Lilian?...fué tanto amor el que me diste esa noche… fue tanta la pasión…. que ese amor, ese amor de toda esa noche, esa pasión, esa pasión de toda esa noche… la tengo guardada en lo profundo de mi corazón.
Es como un tesoro que marca el cómo se debe entregar amor


Ya al día siguiente ,
nos levantamos como a las once de la mañana y preparaste desayuno para todos je je .
Nos despedimos y yo crucé la calle para ir a trabajar. Ese Sábado por la noche, ya no tenías que llamarme… tuvimos un poco de cuidado al entrar a tu casa (por lo de los vecinos).
Ya ese Sábado… ya era todo pasión… ¿te acuerdas cuantas veces ese día hicimos el amor, Incluso discutimos por no haber llevado bien la cuenta je je … yo decía ocho y tu decías nueve… claro que con el tiempo ya casi no importó si fueron ocho
o nueve, porque hasta hubo un día que batimos el record je je …doce en veinticuatro horas……
Pero eso es parte de otra historia je je .


Todos los días… excepto los Domingos, (debiera de haberse quedado a trabajar tambien los Domingos)... eras toda pasión, todo amor, todo entrega.
Así fueron pasando algunos días, (semanas).
En el trabajo algunos compañeros me decían que tu me habías dado algo, algún brebaje o algo que hacía que yo solo pensara en ti y nada más que en ti.
Recuerdo que me quedaba dormido de pie, y de setenta y ocho kilos que pesaba . pues en dos meses bajé a cincuenta y seis.
(Si en el boxeo amateur que practicaba del peso medio bajè al peso mosca je je )
Yo solamente deseaba que terminara la jornada
para ir a tu casa y estar contigo.
Recuerdo que un día Lunes, estábamos comiendo (almorzando) en la cocina,
cuando escuchamos que uno de Los niños grita......
“¡Tío Lolo”…Tío Lolo”…!--- es como le decían a su padre… eso significaba que tu marido llegaba a la casa.


Al patio trasero
(que la única puerta que daba a ese patio era la de la cocina),
pues no podía salir porque a esa hora habían vecinas haciendo vida social en las traseras de sus patios,.. ..
salir por la puerta de casa pues tampoco porque el hombre ya estaba llegando a la puerta,
así que lo único que me quedaba era levantar la tapa (esa cuadrada) que hay en el techo falso de la casa, (recuerda que era tipo A), allí en el pasillo, y subirme al entretecho.


Y así tuve que hacerlo. Me alcé hasta que silenciosamente estuve arriba y volví a poner la tapa y me quedé quietecito porque las tablas eran muy delgadas.


Tú le preguntaste sorprendida a tu marido que qué es lo que hacía a esa hora y en casa, y el te contestó que solo aprovechaba un pequeño descanso y así poder ir a comer a casa.


Estuvo más o menos una hora y se marchó…. Yo no paraba de sudar je je.


Es que ya no recuerdo cuantas veces tuve que subirme al entretecho, si ya me conocía cada rincón, cada telaraña, cada ca... de ratòn,si hasta una noche apareció un gato, y lo que pasó es que el pesado ni siquiera maulló..
(por lo menos el marido habría sabido que eran los gatos)… es que algo se olía el hombre… yo se que algo se olìa, porque
cuando dejé de subirme al entretecho a esconderme fue….. ¿te acuerdas Lilian?...
fue cuando tu marido escuchó crujidos de tablas y tu le dijiste que eran los gatos del vecino, y el quiso subir para sacarlos de allí…


.”Ya mañana lo harás”.- le decías tu.,,, y yo arriba sin poder moverme,
porque si lo hacía, volvían a crujir las tablas… ya no era seguro ese escondite....
definitivamente ya no era seguro ese escondite




Un día… no recuerdo que día era, pero serían las tres de la tarde… estábamos tú yo y Lolín (tu hijo el mayor) tumbados en la cama matrimonial contando chistes etc.


Recuerdo que estábamos cruzados en la cama y en “paños menores”, bueno digo paños menores pero tu estabas con un bikini que te quedaba muy lindo, y yo con un traje de baño de esos que te quedan como un poco pequeños je je , y Lolín pues con su traje de baño de esos como bermudas.




Y de repente escuchamos allí en el pasillo a dos metros de la puerta de la habitación en que estànamos, un “¡hola papá!” de la pequeña de cuatro años.


Tú... Lilian te pusiste de pie como un resorte, como de esos muelles que saltan hasta arriba,
y lo primero que hiciste, fue tratar de cerrar la puerta mientras yo me tumbaba en el suelo y levantaba la cama un poco, (el larguero) para meterme debajo.


Y tú decías, mientras forcejeabas tratando de cerrar la puerta y poniendo el pie en ella,
para que tu maridon que forcejeaba de afuera
no pudiera entrar aún..
“Déja ya de ponerte en la puerta Lolín y deja abrirle a tu papá”….- dijiste tù...
dándome algo de tiempo para
meterme debajo de la cama
hasta que pude hacerlo…




Pues el señor creo que venía un poco pasado de copas,
y quería acostarse a descansar
y tu le decías que descansaría mejor en alguna de las habitaciones de los niños.
pero él nada de nada y se tumbó en la cama.


Yo …
debajo de la cama luchaba por no toser o estornudar.
Así pasó desde las tres de la tarde hasta las diez de la noche,,, y yo casi congelándome porque el suelo era de parket pero de ese fresquito je je .


Cuando se levantó y se fue a trabajar, entonces esa noche nos amamos más que nunca .




En una ocasión,
recuerdo que yo estaba en la sala o living.
Allí donde suele estar la mesa con un florero, y rodeada de sillas altas que nunca se usan, y al costado pegado a un muro ese mueble donde se guardan las vajillas y copas, …
ese que ocupa casi todo el largo del muro.


Pues tu marido casi venía entrando por la puerta de calle (y lo primero que se entra desde la puerta de calle es a ese living o sala ),
así que mientras él entraba yo…
me agaché rápidamente y me quedé detrás de la mesa entre las sillas y el mueble .


Así que poco a poco comencé a abrir algunas puertas de corredera del mueble, para encontrar un lugar donde meterme.


La casualidad quiso que uno de los compartimentos estuviese vacío.
Así que lentamente, y con el menor ruido posible (es que fue sin ruido).
me introduje en uno de los compartimentos del mueble y me quedé allí casi sin poder respirar doblado entero como de esos hombres de goma de los circos.( en posiciòn fetal pero con la espalda apoyada en uno de los costados).




Y ¿te acuerdas de cuantas veces me escondí dentro del ropero?...
¿ese que estaba medio empotrado en el muro?.... es que eran incontables je je, como el ropero era grande, en mi lugar de escondite habìamos colgado ropas de esas
que casi nunca se utilizan, para que tu marido no se
pusiera a hurgar por allì.
Todo por nuestra pasión…todo por nuestro amor.


. Y ese día Lilian.. je je …¿te acuerdas de ese día en que nos estábamos duchando?
El baño era pequeño ,
la ventana que daba al patio trasero
tenía una protección metálica , .
y llega tu marido… y
¡Mira tú!...llega con ganas de c…….
¿se dice defecar?..
pues no importa pero llegó con esas ganas
y yo y tu duchándonos .


Cuando te diste cuenta de que él había llegado, inmediatamente cerraste con el pestillo
la puerta del baño….
tu marido quiso entrar
y como no pudo comenzó a golpear la puerta
y a decirte que abrieras…
tu le respondías que esperase que te estabas duchando.


El te respondió que “ y qué tiene que te estés duchándo. ¿Acaso no eres mi mujer?, ¿o te voy a ver algo que no conozco?”


Todo eso mientras con desesperación buscábamos que hacer, como hacer que yo desapareciese.
En el muro había un armario empotrado, pero era muy pequeño para que yo cupiese, por la ventana no se podía, (tenìa protecciòn metàlica), y solo quedaba la lavadora, de esas antiguas en las que se mete la ropa por arriba…


Así que sin pensarlo dos veces, sacaste la ropa sucia que había en la lavadora, y yo me metí dentro y tu… pues pusiste toda la ropa sobre mí, y allí me quedé, esperando que tu marido hiciese sus necesidades, mientras renegaba de que tu siempre te encerrabas en todas partes, que algo escondías.
Y yo allí dentro de la lavadora casi sin respirar, y por dos motivos je je .


Recuerdo que para "mantenerme en forma" .. siempre me preparabas una buena sopa de mariscos o de pescado , pero de esas contundentes, y cuando te ganaste un premio fue cuando me preparaste leche condensada, mezclada con vino tinto…recuerdo que me tiré cuatro horas durmiendo, como si me hubiesen dado un somnífero, pero cuando desperté…… ¡¡¡¡Ahhhhhh!!! Cuando desperté Lilian .. es que parecía toro de exposición je je .


Sé Lilian. Que lo que hacíamos no era para nosotros ningún riesgo… cuando se ama como nos amamos, es que no existen los riesgos puedes lanzarte a un abismo… sabiendo que estará allí tu amado o tu amada para recibirte


Como esa noche… si..esa noche en que tu marido llegó con ganas de pelear y tú, te encerraste en una de las habitaciones con litera con los niños y conmigo.


Y cuando él quiso entrar tu y yo empujamos el ropero y lo pusimos pegado a la puerta para que no pudiera abrirla.


Luego el salió a la calle y trataba de abrir la ventana, (esa en que solías apoyarte a mirar).


No recuerdo cuanto duró toda esa “pelea” pero al final tu marido se fue a acostar porque creo que tenía que salir como a las cinco de la mañana.


Cuando comprobamos que tu marido ya estaba durmiendo pues nosotros nos acomodamos todos en es habitación y volvimos el ropero a su lugar, y en una de las literas.. (la de abajo que está al lado de la puerta), pues te acostaste tu al rincón, el pequeño de casi un año, al medio , y yo pues a la orilla.


De repente siento (ya sería muy de madrugada) que alguien saca al pequeño de entre nosotros, escucho que le da un beso, y oigo un “chao mijito” luego lo vuelve a meter a la cama, luego te dice a ti Lilian “chaooo, me voy a trabajar”.


Cerró la puerta de la habitación y se marchó


Creo que nos quedamos quietos,,, sin movernos… casi petrificados. es que por unos minutos ni respiramos ¿qué había pasado?. ¿cómo que no me vió?.


Estuvimos todo el día tu y yo, intrigados y agradeciendo no se a quién, de que tu marido no nos haya visto, o por lo menos a mi, allí acostado.


Ese día, del susto que pasamos , pues decidimos que yo no fuera a tu casa…. (menos mal, porque tu marido volvió a llegar por la tarde) pero venía según me dijiste después a disculparse. Y allí supiste lo que él vió… esa madrugada.


Cuando sacó al niño de la cama me vió a mi, pero como yo estaba tapado casi hasta la cabeza, él se pensó que yo era Patricia que te había ido a visitar, porque recuerda que yo usaba el cabello largo y allí acostado, el vió una cabellera larga que cubría una cara…. y pensó que era su sobrina. ¡¡¡¡Ufffff!!!....¡¡¡Qué salvada!!!!


Pareciera que estaba todo confabulado, la vida y el amor, y los deseos y el amor… siempre el amor, para que estuviesemos juntos y les cegara los ojos a los demás, y no destrozaran ese sentimiento


Aún no se Lilian… si eso era correr riesgos pero eras mi primer amor eras mi latir primero eras mi respiración profunda


Que los demás se escondan en los roperos, Es que eso era pan de cada día para mí.


Que los demás se escondan en el entretecho Es que eso era pan de cada día para mí.


Que los demás se escondan dentro de una de esas lavadoras viejas Eso era…. No… je je no era pan de cada día para mí, porque hay que ver que lo pasé mal.


Como cuando estuve debajo de la cama esas horas aguantando el estornudar y congelándome. Para otras ocasiones ya me metía debajo de la cama… pero con ropa je je.


O como cuando me confundió con tu sobrina…. Eso si que estuvo cerca… ¿no es cierto amor?. Eso de verdad que si… que estuvo cerca.


Pero al final de cuentas Lilian….¿que es tomar riesgos en la vida?.


¿Acaso no fue amarte… el mayor riesgo de mi vida?. ¿Acaso no fue amarme…. el mayor riesgo de tu vida?


Recuerda…. Solo tenía entonces diecisiete años y me estabas enseñando algo que solo podías enseñarme tu…. enseñándome a amar completamente, sintiendo tu entrega a mi vida, confiando en mi amor hacia ti, entregándome tu respirar…. tu primer latido. toda la inocencia de tu corazón, todos los deseos de tu alma. Eso…. Eso si que era amor.


Recuerdo que tuve que desaparecer un par de días ya que me trajiste la noticia de que los hermanos de tu marido pues…. me andaban buscando… así que había que tener mucho cuidado, ya que ellos vivían unas pocas casas más allá de la tuya.


Luego, días después supe (por Anita), que te habías llevado muchas cosas de tu casa.
Cuando pudiste hablar conmigo una noche que me mandaste a decir que nos encontrásemos en la esquina del cine, allí me dijiste que habías llevado a los niños donde tu madre, y que querías irte conmigo a la capital..


((Y hablando de Anita… al final se convirtió en una buena amiga, ¿Por qué fue a ella la que le dijiste que se consiguiera con esa amiga que había dado a luz no hacía mucho… un poco de leche materna…no es cierto Lilian?.))


Yo .. yo no sabía que decir, porque era tanto el amor que sentía por ti, que lo único que quería era estar contigo.
Así que al día siguiente, fuimos a la ciudad a despedirnos
de los niños, (allí conocí a tu madre)…
Yo no se porqué te bendijo.. (si tu le estabas dejando a seis de tus ocho hijos).
Si era para maldecirte je je je ….
¡¡¡Que es broma mi Lilian… no te enojes !..


Es que seguramente tu mamá vió en tu corazón, ese amor que sentías, ese no dar marcha atrás, ese riesgo… de tu vida.
Así que partimos para la capital tú, yó, tu hijo de doce años (el mayor) y tu hija que le seguía de once años. .


Llegamos a la casa de un hermano de tu madre..bueno, llegaste tú con los niños, porque yo tuve que buscarme donde estar. Esa noche tu tío te dio para ti y los niños una habitación que justamente daba al patio exterior (el que da a la calle).. la ventana era baja así que no era tan difícil entrar.


Pero hubo que esperar hasta casi las dos de la mañana, en que tu tío . (que tenía su habitación más allá de la cocina..) que podía escuchar, pues…… se durmiera.


Así que esa noche dormimos juntos abrazados , y descansando , tu acariciando mi mejilla, yo la tuya,, hasta que nuestros ojos se cerraron.


Muy pronto por la mañana,
salí (por la ventana) y te dije que te quedaras con los niños en casa a descansar,
porque yo iba a salir a buscar trabajo.


Recuerdo que en esos tiempos me gustaba,
y estaba “luchando por la libertad”,
metiendome en una y otra cosa, hasta que un día me ví en una celd…… pero eso Lilian….es otra historia.


Es que ahora.. solo quería hablar de los riesgos de mi vida… de esos que tomas cuando realmente amas,
de esos riesgos que tomas cuando tu corazón confía totalmente sus latidos a ese amor.


De esos riesgos en que entregas tu vida a esa persona, toda tu vida,
sabiendo que te puede en cualquier momento destruír,
pero confías plenamente en que no lo hará, porque sientes… su amor.




Sé que han quedado cosas…. muchas cosas, que no he dicho, como esa vez en el banco de esa plaza allí a las faldas del cerro Santa… ..bueno…. mejor eso lo dejamos para otra oportunidad…. je je.




Recuerdo que un día me dijiste…
”Cuando ames Raúl”… “que ese amor sea siempre… tu primer amor, y tu único amor… y no importa las veces que ames ni a cuantas ames…. pero a la que ames en ese momento… que siempre sea….. tu primer, y único amor…. así, podrás amar siempre… con todo tu ser”….






Así lo he hecho Lilian, así lo he hecho siempre como tú siempre has sido… mi primer latido como tú siempre has sido…. mi respirar profundo como tú siempre has sido….. mi primer amor como tú siempre has sido…. mi único amor




¿Te importa Lilian que en otra ocasión hable
acerca de los riesgos de mi primer amor,
de mi único amor?….
se llamaba Marisol… si la hubieses conocido, te habría gustado,
solo tenía diecinueve años, era pequeñita y muy linda, recuerdo que iba yo cruzando la plaza, allì por el frente
del Teatro Municipal……..
en la ciudad de ………., y ella estaba sentada en un
banco, y noté en sus ojos, esa humedad como de
lágrimas,
como cuando ya no te queda que llorar,.






Seguro Lilian, que si hubieses conocido a Marisol, habrías querido acariciar su corazón